Amarengo

Articles and news

er llama lama eller glama?

for å utfylle @brianpck svar:

Først, la oss si med en gang det åpenbare: siden alle kjente arter av lamaer er endemiske Til Sør-Amerika, er det svært lite sannsynlig at det er et klassisk latinsk ord for å nevne Dem.

Wheeler (2005) tilbød en kort gjennomgang av llamas taksonomiske historie:

I 1758 beskrev Linnaeus de to innenlandske kamelidene Som Camelus glama «Camelus peruvianus Glama dictus» (llama) og Camelus pacos «Camelus peruvianus laniger Pacos dictus» (alpakka), og plasserte dem sammen i en enkelt slekt med De Gamle dromedar-og baktriske kameler, Camelus dromedarius og Camelus bactrianus. De to gjenværende Nye verdensartene, vill guanaco og vicuña, ble senere utpekt Camelus guanicoe Av Mü i 1776 og Camelus vicugna Av Molina I 1782. Så tidlig som i 1775 foreslo Frisch at de fire Nye verdensartene skulle plasseres i Slekten Lama, men dette arbeidet er ikke akseptert av Den Internasjonale Kommisjonen For Zoologisk Nomenklatur (Hemming, 1985a) og forfatterskapet til Lama krediteres Cuvier, 1800 (Hemming, 1985b).

men nomenklaturhistorien til lamaer er enda mer kompleks enn Dette Som Pattedyrarter Av verdensdatabaseside på slekten Lama Cuvier 1800 lister ikke mindre enn 12 synonymer:

Aucheria F. Cuvier, 1830
Auchenia Illiger, 1811
Auchenias Wagner, 1843
Dromedarius Wagler, 1830
Guanaco Perry, 1811
Lacma Tiedemann, 1804
Lama Frisch, 1775
Llacma Illiger, 1815
llama gray, 1852
Neoauchenia Ameghino, 1891
Pacos Gray, 1872
Vicunia Rafinesque, 1815

For Å Gå Tilbake Til Hovedpunktet: Det Er Ikke Klart Hvorfor Linnaeus Brukte Glama I Stedet For Lama Eller Lama Fordi Det På Den Tiden Ikke Var Obligatorisk (Eller Til Og Med Vanlig) Å Forklare Etymologien Til Et Artsnavn. Kanskje Linnaeus bare misheard Quechua-ordet, vi vil aldri vite det. Men grunnen til at slektsnavnet ble endret til Lama kan være fordi:

  • Frisch og Cuvier ønsket å korrigere linnaeus feil (hvis det faktisk er en feil)
  • de ønsket å unngå et tautonym navn: Mens Linnaeus synes å ha vært glad i dem (å være forfatter Av Alces alces, Bison bison, Cricetus cricetus, Dama dama og mange mange andre), er resten av det taksonomiske samfunnet ikke. Som Standard.
  • En annen forklaring, kanskje mindre elegant, er at samfunnet feilaktig anser Cuvier for å ha kalt slekten Lama: faktisk peker de moderne kildene som knytter navnet Til Cuviers arbeid på tabell 1 fra bok 1 Av Le ③ons d ‘ anatomie comparitime som kilde fra navnet. Men den tabellen er faktisk skrevet på fransk (og unødvendig å si, Lama er fransk for lama), og faktisk ser jeg ikke ut til Å finne noen forekomst I [email protected] d ‘ anatomie comparrade av ordet Lama der den er ansatt på noen annen måte enn som et vernacular navn på fransk. Hvis det er sant, på dette punktet, spiller det ingen rolle lenger som navnet har vært ansatt i mer enn et århundre for å betegne den slekten, slik at bruken hersker (spesielt siden Cuviers arbeid og bruken av slektsnavnet Lama foregår den første internasjonale koden for zoologisk nomenklatur).

Hvis til slutt spørsmålet var: hvilket ord å bruke i en vernacular kontekst (dvs. ikke-taksonomisk) for å betegne lamaer på latin? Jeg vil si at både glama og lama kan vurderes, selv om det kan være verdt å merke seg at den latinske versjonen av wikipedia bruker lama:

Lama glama (linnaeus anno 1758), vulgo lama, er pattedyr familiae Camelidarum. Lama er indigena Americae Meridionalis og Andium montium, nøyaktig Peruviae og Aequatoriae.
Kilde: https://la.wikipedia.org/wiki/Lama_glama. Vekt min.

ellers er auchenia også fornuftig til en viss grad (det kommer fra den greske auchē som betyr hals, og så vidt jeg vet har den ingen annen betydning enn lama).

Legg igjen en kommentar

Din e-postadresse vil ikke bli publisert.