Amarengo

Articles and news

az Alt-Latin billentyűzetkiosztás (macOS verzió)

a bejegyzés külön verziója Windows felhasználók számára itt érhető el.

a Közel-keleti tanulmányok kutatóinak gyakran be kell vonniuk a diakritikusokat és a speciális karaktereket, amikor Latin betűkkel írnak, miközben olyan nevekre és ötletekre utalnak, amelyek nem Latin betűs nyelvekből származnak, mint az arab és a perzsa. Mi talán, például, a történelmi figurát tárgyalja, ha kb; tudományos kontextusban pedig kívánatos lehet a nevet oly módon írni, hogy tükrözze, hogy a (Z) A (Z) A (Z) A (Z) A (Z) A (Z) A (Z) A (Z) A (Z) A (Z) A (Z) A (Z) A (Z) A (Z). Hasonlóképpen, a zsákmánnyal tartalmaz, a hosszú magánhangzó ī (ي), csakúgy, mint a későbbi szót Abī. Ṭālib tartalmaz, a hosszú magánhangzó ā (ا), amellett, hogy a levelet ṭ (ط), amely megkülönböztethető a t (ت).

ez csak a formális tudományos írás valósága a mi területünkön; tisztességes mennyiségű átírással foglalkozunk. Érdemes megjegyezni, hogy egyes tudósok széles körben használják a diakritikusokat és a speciális karaktereket, míg mások megpróbálják korlátozni az általuk bevezetett bonyodalmakat. (Az egyik kompromisszumos lehetőség a macron használata a hosszú magánhangzók megkülönböztetésére a rövidtől, de egyébként ragaszkodni az alapvető Latin ábécéhez.) És vannak, akik úgy gondolják, hogy a technikai transzliteráció értelmetlen bizonyos sajátos kontextusokon kívül. Gyakran rámutatnak arra, hogy a szakember a területen már ismeri a nevét, mint a (Z) A (Z) A (Z) A (Z) A (Z) A (Z) A (Z) A (Z) A (Z) A (Z) A (Z) A (Z) A (Z) A (Z); míg a nem szakember semmit sem nyer, sőt összezavarodhat, ha ismeretlen karakterekkel rendelkező szavakat olvas. Miért nem írod le Ali ibn Abi Talibot? Mi lehet zsírosabb, mint egy olyan gyakorlat, amely extra időt vesz igénybe, hogy senki ne részesüljön előnyben?

az ilyen kérdések meghaladják a Fizetési fokozatomat, és ha kutató-peon társ vagy, akkor a tiéd felett is lehetnek. (Itt meg kell állnom, hogy tisztázzam, hogy sok embercsoportnak különféle okokból speciális karakterekkel kell gépelnie, és az alábbiakban kínált megoldás—a Kino Alt-Latin billentyűzetkiosztása—meglehetősen sokoldalú. A Közel-Keleti tanulmányi ösztöndíj szempontjából vitatom meg az ügyet,mert ezt tudom.) Lehet, hogy van egy kollégája vagy professzora, aki ragaszkodik egy bizonyos átírási rendszer használatához, például a Kongresszusi Könyvtáréhoz, vagy az International Journal of Middle East Studies által lefektetett széles körben népszerű szabványhoz. Vagy talán követnie kell egy adott kiadó stílus útmutatóját egy könyvhez vagy cikkhez. Az eredmény az, hogy speciális karaktereket kell használnia.

bár ennek különböző módjai vannak, beleértve az online elérhető Unicode “karakterválasztókat”, messze a leghatékonyabb módszer a fejlett billentyűzetkiosztás használata. Ideális esetben olyan elrendezést szeretne, amely a felszínen megegyezik azzal, amit mindennapi célokra használ—ebben az esetben az amerikai angol QWERTY—, de nagyobb karakterkészletet biztosít a módosító billentyűk segítségével. (Ha az elrendezés, amelyet általában használ, valami más, elnézést kérek az Amerikentrizmusomért.) Akkor nagyjából ” beállíthatod és elfelejtheted.”Kéznél lenne, amire szüksége van, az idő hátralévő részében akadály nélkül. Ezt kínálja az Alt-Latin elrendezés, amelyet egy Kino nevű ember fejlesztett ki egészen 2004-ben. Az alábbiakban áttekintem, hogyan tölthetem le a szükséges fájlt (amelyet most magam tárolok), telepítsem az elrendezést, állítsam be a macOS-ban való használatra, majd írjam be vele.

ki az a Kino? Nem tudom. Miért írom ezt a bejegyzést? Nos, a leghosszabb ideig az Alt-Latin elrendezés a Chicagói Egyetem könyvtárának weboldalán volt elérhető. Az oldal még mindig ott van, de évek óta nem frissítették, és számos halott link van. Az Alt-Latin for Windows letölthető verziója—amely szerintem 2004 óta nem változott-nem működik az operációs rendszer jelenlegi verziójával. Ami a macOS verziót illeti, továbbra is működőképes marad, de előnyös lenne néhány módosítás, beleértve egy új ikont is. Gondoskodtam róla. Minden hitelt továbbra is a Kino kap, bárki is legyen, de ha macOS-t használ, és be akarja állítani az Alt-Latin billentyűzetet, úgy gondolom, hogy az, amit itt közzéteszek, a legjobb megoldás.

letöltés

amire szüksége van egy ZIP archívum, csak egy pár száz KB méretű, elérhető a következő URL-t:
https://www.theobeers.com/files/AltLat19Mac.zip

telepítés

  1. az archívum kibontása (AltLat19Mac.zip), és látnia kell egy Alt-Latin 2019 nevű fájlt.bundle.
  2. áthelyezése vagy másolása .csomagolja be a fájlt a következő könyvtárba: /Library/Billentyűzetkiosztások. Az alábbiakban található egy képernyőkép, amely megmutatja ennek a könyvtárnak az elérési útját a Finderben. Felhívjuk figyelmét, hogy a fájl megírásához rendszergazdai fiókkal kell hitelesítenie. (Ezenkívül az itt leírt módszer telepíti az Alt-Latin elrendezést a számítógép összes felhasználói fiókjához. Ha csak egy felhasználó számára szeretné telepíteni, helyezze el a .bundle fájl helyett a következő könyvtárban: / Users/ / Library / Billentyűzetkiosztás.)
  3. minden kész!

a

Beállítás

az elrendezés telepítése után be kell állítania a macOS-t annak használatához. Ez nem nehéz. Az alábbiakban bemutatjuk, hogyan kell működnie (a macOS Mojave, 10.14.6 óta).

először nyissa meg a Rendszerbeállításokat. (Ezt mindig elérheti a képernyő bal felső sarkában található Apple ikonra kattintva, majd a legördülő menüben a “Rendszerbeállítások…” gombra kattintva.)

a fő Rendszerbeállítások ablak

ezután nyissa meg a Billentyűzetbeállítások ablaktáblát, és lépjen a bemeneti források fülre.

billentyűzetbeállítások ^ bemeneti források

bemeneti forrás hozzáadásához kattintson az ablak bal alsó sarkában található + gombra.

Angol nyelv kiválasztása ons (alt-Latin) 2019

válassza ki az angol nyelvet a bal oldali listában. Az Alt-Latin 2019-nek ezután a jobb oldali bemeneti források listájának egyik elemének kell lennie. (Az elrendezést így neveztem el, hogy megakadályozzam az összetévesztést az Alt-Latin eredeti változatával.) Kattintson A Hozzáadás Gombra.

Billentyűzet beállítások redux

ezen a ponton ellenőrizze, hogy a “bemeneti menü megjelenítése a menüsorban” (az ablak alja felé) van-e kiválasztva. Kilépés A Rendszerbeállításokból. A képernyő tetején, a jobb oldal felé mutató menüsorban most egy ikonnak kell lennie, amelyre kattintva válthat az engedélyezett bemeneti források között.

bemeneti menü

minden kész!

használat

most mindent be kell állítani, és az utolsó és legfontosabb kérdés az Alt-Latin billentyűzet használata. Az alapötlet az, hogy módosítóként tartsa lenyomva az Option billentyűt (azaz a WhatsAppot), majd nyomja meg a másik gombot a használni kívánt diakritikus kiválasztásához. Ezután, miután elengedte a módosítógombot, beírja azt a betűt, amelyre a diakritikust el szeretné helyezni; és voil++, a szándéknak megfelelően kell megjelennie.

ez kissé zavarónak tűnhet, mivel magában foglalja az úgynevezett “halott kulcsokat.”Ismét, ha lenyomva tartja a módosító gombot (Option/++), és megnyomja a diakritikushoz társított gombot, semmi látható nem fog történni. A billentyűzet arra vár, hogy beírja a következő betűt, amelyre a diakritikus kerül alkalmazásra. Miután megszokta ezt a folyamatot, nagyon gyorsan elvégezhető.

mely billentyűk kezelik a diakritikusokat? Először referenciaként egy képernyőképet adok arról, hogy az Alt-Latin hogyan néz ki alapértelmezett állapotában. Meg kell egyeznie az amerikai angol QWERTY-vel.

az alapértelmezett elrendezés

az alábbi képernyőkép azt mutatja, hogy mi változik, ha lenyomva tartja az Option/ ons gombot.

az elrendezés opcióval / 6589>

a most narancssárgán megjelenő billentyűk a fent említett halott kulcsok. Ha például lenyomva tartja az Option / xhamsteret, és megnyomja az A gombot, akkor Macron-t kért. Ezután elengedheti a módosító billentyűt, és beírhat egy későbbi betűt, amelyet választott, és Macronnal jelenik meg—ha rendelkezésre áll. Nem lesz képes diakritikust elhelyezni egyetlen betűre sem; véges, de nagylelkű lehetőségek állnak rendelkezésre. Abban az esetben, ha a macron, akkor használja az Alt-Latin kell alkalmazni, hogy a hét betű: ā, ē, ḡ, ī, ō, ū, valamint ȳ.

észreveheti, hogy a diakritikusok halott kulcsain kívül számos más speciális karakter áll rendelkezésére. Ez egy további kényelem, és néhány további lehetőséghez is hozzáférhet, ha a Shift billentyűt az Option/xhamsterrel együtt tartja. Lásd az alábbi képernyőképet.

az elrendezés a Shift és az Option / xhamsternél

az egyik személyes kedvencem, hogy ha lenyomom a módosító gombot, és megnyomom a kötőjelet, egy en kötőjelet (–) kapok. Ha én is tartsa Shift, ez ad nekem egy em kötőjel ( -). Ki tudja, hogy a rendelkezésre álló parancsikonok közül melyiket használhatja rendszeresen? Az Alt-Latin központi jellemzője, hogy halott kulcsokat alkalmaz a diakritikusok jelentős változatosságának elhelyezésére az Ön által választott betűkön (ésszerűség határain belül); de hasznossága tovább terjed.

bemutató

meg akartam mutatni, hogyan működik az Alt-Latin billentyűzet, egy közepes (legjobb esetben) gépíró számára, aki rendszeresen használja. Így felvettem egy videót, amelyben beírom néhány sor átírását egy híres perzsa versből, amelyet a Sh. Ca. 1390). Ez valós időben történik, beleértve a perzsa ellenőrzésének szüneteit és az alkalmi hibákat, amelyeket kijavítok.

gépelési bemutató

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.