Amarengo

Articles and news

bor i Istanbul: dronningen af tyrkiske byer

Transitional Enigmas

af David Joshua Jennings
ressourcer opdateret 9/4/2019 af Transitions Abroad

Istanbul fra Bosporus

et panorama af Istanbul fra Bosporus.

I. mod en mere moden forståelse

billeder

det begyndte med et billede, et fotografi jeg fandt på et postkort. Det var et frontalt, lavvinklet skud af Istanbuls Blå Moske i skumringen, og for en 18-årig, der aldrig rigtig havde været ude af USA, syntes det magisk.

aftenudsigt over Den Blå Moske i Istanbul

en aften udsigt over Den Blå Moske.

det mellemamerikanske samfund i begyndelsen af 2000 ‘ erne, der omringede mig, da jeg så dette fotografi, havde indpodet mig en stor forsigtighed med hensyn til Mellemøsten. Jeg voksede op i Oklahoma, en stat, hvor Islam er næsten ikke-eksisterende. De fleste af de billeder, der kom til mig fra den del af verden, var vinklede og skræmmende, da den dominerende nyhedskilde i min lille by — hvor de fleste fokuserede deres overskydende energi på fodbold, tv, eller opdrage familier — var Rævenyheder. Inden for mit samfund omfattede Mellemøsten enhver muslimsk majoritetsnation på planeten, fra Indonesien til Marokko, og dette omfattede naturligvis Tyrkiet. Jeg vidste ikke dengang, at det var en politisk erklæring at medtage Tyrkiet i denne kategori.

den irrationelle frygt, som Mellemøsten vækkede i mit samfund, inspirerede mig til at ønske at rejse dertil, ikke blot for at se for mig selv, som de fleste rejsende siger, men for at akkumulere social kapital, for at udvide min værdi i andres øjne. Jeg troede, at hvis jeg skulle til Mellemøsten, ville folk tro, at jeg var modig, og at jeg på en eller anden måde ville blive vigtigere. Det var en teenagers tilgang til at rejse.

du kan være anderledes, eller disse problemer er måske aldrig bevidst opstået i dig. Jeg nævner dem for at fremhæve den første fase af enhver overgang til et andet sted: romantik. Det involverer de fragmenterede billeder, vi har på hvert sted, vi aldrig personligt har været på. Billederne er konstrueret af frakoblede fotografier, der findes i guidebøger og på internettet, fra historier, der er offentliggjort i bøger og rejsemagasiner, og fra de ofte overdrevne fortællinger, vi hører fra tv eller fra folk, der faktisk har været der. Billederne er dejlige, eller grimme, men skrøbelige, og de splintres og genopbygges hver gang vi lærer noget nyt om vores destination.

møde

når romantikken er forsvundet, og stedet er foran vores øjne, er det ofte en mild frygt, der dukker op. Denne frygt kan komme subtilt, kan kun være ønsket om at undgå det ubehag, vi føler, når folk stirrer på os. Eller det kan være en større frygt, såsom den frygt, der opstår, når vi skal håndtere noget dissonant eller ekstraordinært vanskeligt, såsom at være vidne til en begivenhed, som vores samvittighed finder foragtelig, og vi finder os for usikre til at handle imod den af frygt for at frigøre ukendte kræfter mod os.

men også dette falmer, når vi bliver vant til et miljø, når fortrolighed får den mindre frygt til at aftage, og vi ofte ubevidst glider ind i en holdning af blind forelskelse, betaget af et steds åbenlyse andenhed.

og vi bliver ofte for meget forelsket i vores nye udenlandske hjem, hvilket tillader enhver handling og idiosynkrasi i den nye kultur at overskygge vores egen. Vi kritiserer og angriber ofte os selv og vores hjem for det, der nu, i vores nye udvidede og verdslige perspektiv, forekommer os sjusket og tvivlsomt om den måde, vi har indtil dette tidspunkt opført os på.

alt, hvad vi troede at være naturligt og stabilt, er udslettet, og når vi søger en følelse af orden og helhed, griber vi ud til vores nye hjem for at rekonstruere billedet, og vi gør det ofte blindt, villige til at ignorere de sociale tilbøjeligheder og uretfærdigheder, som vi finder forfærdelige, eller afvise dem som fornødenheder i et system, vi ikke tør sige, at vi forstår.

og så radikal som blindheden i denne ende af spektret er, hvad der ofte kommer næste er reaktivt og lige så blindt. Efter månederne og årene går, og vores nye hjem bliver lige så meget en del af os som det gamle, bliver vi ofte frustrerede. Det, vi engang så som det nye samfunds fejlfrihed, begynder at afsløre dets sprækker, og den deraf følgende nød — som den opfattelse, vi har bygget af det, kollapser for vores øjne — er overvældende, og desto stærkere afhængigt af hvor meget sandhed vi havde udslettet med vores idealiseringer.

de små byrder, vi engang troede var søde eller underholdende, begyndte at udvide og mutere; de bliver besværlige og irriterende. De holdninger, vi engang troede oplyst og perspektivisk, krymper i statur, når vi begynder at indse, at de også er udtryk for omstændig menneskehed, drevet af tiderne og miljøet snarere end en ny langt overlegen måde at være på. De illusioner, vi skabte, får os til at føle os forrådt. Hver dag trækker vi os dybere ind i vores gamle tankemønstre, ofte bittert, trætte af al denne mærkelighed, som vi ikke længere foregiver at forstå, indtil vi endelig opnår en eller anden form for ligevægt; vi accepterer andenhed for hvad det er; vi accepterer, at selvom vi måske aldrig bliver fuldt integreret i vores nye hjem, er det okay. Vi sætter os ind i et forhold, hvor vi føler os godt tilpas med at give og tage, med at kritisere os selv og vores nye hjem på en bevidst måde. Efter op-og nedture, romantisering og nedværdigelse, gengældelserne og tidens forløb er vi endelig i stand til at engagere os i vores nye samfund på en mere moden måde. Vores forhold til sted efterligner vores forhold til andre mennesker.

II. Tiltrækningen af metropolen

Street scene i byen

Street scene i byen.

historiens lokke

i mere end 1600 år tjente Istanbul som hovedstad for to store verdensimperier, først af Bysantinerne og derefter de osmanniske tyrker, og har været den kulturelle hovedstad i den tyrkiske republik siden grundlæggelsen i 1923. Glansen og skønheden i denne lange arv kan findes i hele byen, i dens forværrede monumenter og i dets folks ånd.

og gennem denne omfattende historie har Istanbul tiltrukket en bestemt type rejsende. Som en” bro ” mellem Europa og Asien har byen lokket rejsende fra vest for først at se Østens mysterier og fra øst for først at se Vestens mysterier. Byens befolkning i løbet af de sidste 20 år er vokset så hurtigt, at de fleste af 12 millioner, der bor der, blev født andre steder, migrerer ind på grund af økonomisk nødvendighed eller for de muligheder og oplevelser, som kun en storby kan give.

den gamle bydel og Galata

den gamle bydel og Galata.

udlændinge

de udlændinge, som Istanbul tiltrækker, har svinget gennem årene. I 1970 ‘ erne tiltrak det for eksempel mest hippier fra USA og Australien. I dag bringer det et slapdash sortiment af engelsklærere, drifters, forfattere, musikere, iværksættere, diplomater og især unge freelance journalister (som baserer sig i Istanbul, mens de dækker det bredere Mellemøsten). Engelsklærere vil finde uendelige jobtilbud (gennem sprogskoler, offentlige skoler, universiteter og freelance); drifters vil finde andre drifters at drive med; forfattere vil finde billige leveomkostninger og masser af godt materiale at bruge i deres arbejde; musikere vil finde en af de livligste buskinggader i verden og utallige spillesteder at spille i; iværksættere vil finde et billigt sted at opbygge deres forretning; diplomater vil finde et land, hvor en sådan ekspertise bliver mere og mere værdifuld; og journalister vil finde sig midt i nogle af de vigtigste historier i det 21.århundrede.

kort sagt, Istanbul er ret let. Det er let at finde et job med små kvalifikationer og let at leve. Kriminaliteten er lav, de fleste ting er billige, og du vil bo ved krydset mellem Europa, Centralasien, Afrika og Mellemøsten, som du alle nemt kan rejse over land eller via billige flyrejser.

indkvartering

Istanbul er enormt, og det kan tage timer at komme fra den ene side af byen til den anden, så det er meget vigtigt at vælge, hvor du skal finde dig selv. Der er utallige valg, når det kommer til kvarterer at bo i, og det sted, der passer til dig, afhænger af din karakter og dit budget. De fleste udstationerede foretrækker Beyoglu-distriktet — især Cihangir-som er underholdnings-og nattelivets hovedstad i Istanbul, fyldt med masser af restauranter, levende musiksteder, barer, museer, og kunstgallerier. Musikere har en tendens til at samles omkring Galata, mens de mere eventyrlystne finder et hjem i Tarlabasi, det forværrede og kaotiske distrikt i det mere marginaliserede segment af Istanbul-samfundet. Jo længere væk fra Beyoglu du vove den billigere leje bliver, og der er også masser af gode steder at leje på den asiatiske kyst, hvis du foretrækker bredere veje, træer og nem adgang til Marmarahavet. Når du vælger, skal du dog være opmærksom på din bygnings strukturelle sundhed. Inden for få dage efter flytning til byen vil du være fortrolig med truslen om det store jordskælv, der kan ramme når som helst og ødelægge det meste af byen, så prøv at finde en bygning, der ikke læner sig på sin nabo til støtte, og har et robust fundament.

den nemmeste måde at arrangere indkvartering, ofte med værelseskammerater, er gennem hjemmesider som Erasmusu eller forummet, som er fulde af billige, gode boliger. En anden mulighed er at ansætte en ejendomsmægler. Du skal blot vandre rundt i det distrikt, du ønsker at bo i, og du finder masser af kontorer, mange med engelsktalende personale til rådighed. Disse agenter er især nyttige, hvis du søger den perfekte lejlighed til at have alt for dig selv i stedet for at dele med værelseskammerater, men vær opmærksom på, at de ofte opkræver et gebyr svarende til en måneds husleje.

uden for Istanbul mindskes rigdommen af beskæftigelsesmuligheder, selvom de stadig findes på steder som Ankara, landets hovedstad, selvom mange beklager det faktum, at det er en kedelig og temmelig charmløs by. En anden mulighed er at slå rod i en af de mindre byer langs den ægæiske kyst og Middelhavskysten, der tilbyder engelskundervisning eller turismerelaterede muligheder, samt den slags atmosfæriske ensomhed, som kunstnere og forfattere beder om.

uanset hvor du bor, er et af de mere spændende aspekter ved at slå sig ned i Tyrkiet imidlertid de mange interessante figurer, du vil møde. Udover de alvorlige og venlige tyrkere selv, du vil også finde dig selv en del af en meget livlig udstationeringsscene, med mennesker fra mangfoldige discipliner fra hele verden, der vil hjælpe med at udvide dit sind og opbygge et internationalt netværk af venner.

lokale

mand, bær, bagels, ind, Istanbul

en mand, der bærer bagels på en gade i Istanbul.

en spændende — men også undertiden frustrerende — del af at flytte til et nyt sted bliver fortrolig med de lokale skikke. I Tyrkiet, som andre steder, kan dette være dybt, indgribende og undertiden irriterende. Du kan finde dig selv forvandlet til en utrolig gæstfri vært efter at være blevet overdådig af tyrkernes berømte gæstfrihed; du kan opleve, at dybden af dine venskaber uddybes, at du værdsætter mere sikkerheden i et familienetværk, eller at den blinde forfølgelse af ting, du ikke virkelig ønsker, er lidt bremset og roteret mere indad, mod at eksistere i øjeblikket og værdsætte livets mere subtile belønninger.

men du kan også finde det foruroligende, at ingen taler eller ser på hinanden på offentlig transport, eller at udlændinge ofte forårsager et skuespil, når de gør noget offentligt, eller at de komplekse stolthedssystemer er komplicerede at navigere igennem, og at hvirvelvinden af følelser, der er oprørt af et argument, er foruroligende at konfrontere, eller at den mindste utilsigtede fornærmelse kan resultere i en løbende, hemmelig vendetta.

der vil være sproglige og kulturelle misforståelser at håndtere. Du kan finde ud af, at dine venskabsgrupper udfører mitose, bryder ud i to grupper, ind i lokale venner og udstationerede venner, der sjældent blandes sammen på grund af sproglige eller kulturelle komplikationer. Du vil ændre roller og navigere personligheder og klage over lokale til udstationerede og om udstationerede til lokale. Du vil lære at afbalancere præsentationen af dig selv til forskellige mennesker, for at blive følsom over for, hvad der går tabt i oversættelse i både din tale og dine holdninger. Men det er alt sammen en del af processen, at vokse til verdensborger, at få visdom og blive en mere kosmopolitisk skabning.

III. praktiske forhold

Find arbejde i Istanbul

som i de fleste lande har du brug for en arbejdstilladelse, hvis du planlægger at arbejde visse professionelle job. Som studerende, der er frisk ud af universitetet, vil du sandsynligvis undervise i engelsk, være barnepige eller gøre noget relateret til turisme. Alle disse kan du normalt gøre uden en arbejdstilladelse og få betalt kontant.

engelske skoler i Istanbul betaler typisk anstændige lønninger, tilbyder betydelige fordele såsom bolig-og sundhedsforsikring, og lærere er i høj efterspørgsel. TOEFL-certificering hjælper, men er normalt ikke strengt nødvendigt, så længe du er indfødt. Nogle skoler vil forsøge at tvinge dig til at underskrive en 6-måneders eller årelang kontrakt og vil beholde en betydelig del af din løn for at sikre, at du ikke flygter, så det er bedst at shoppe rundt, før du beslutter dig for en skole. Du kan også tilbyde private lektioner, som også er i høj efterspørgsel og nogle gange betale op til $60 i timen.

for kvinder er en lukrativ måde at tjene penge på at være barnepige. Mange stillinger er live-in og tilbyder normalt $1000 om ugen, selvom det er bedst at være kræsne, når man beslutter, hvilken familie du arbejder med. Mange af de højest betalte job er hos aristokratiske familier med snobbede børn, der vil behandle dig som en almindelig tjener, og det vil gøre dig godt at spejde ud i miljøet, før du forpligter dig.

for journalister og forfattere er der mange muligheder i forlagsbranchen. Det er bedst at udvikle et forhold til redaktører af engelsktalende publikationer, før du rejser, men når du først er på jorden, vil du opdage, at Tyrkiet bliver mere og mere interessant for internationale medier, og historierne er overalt og i høj efterspørgsel. For begyndere er der praktikmuligheder med landets vigtigste engelsksprogede avis, Hurriyet daglige nyheder. Andre godt betalende muligheder inkluderer olie – og Gasåret og Business Group, to engelsksprogede publikationer med base i Istanbul, der konstant har brug for redaktører og forfattere. Hvis freelance Kultur-og rejseartikler er dine ting, kan du finde arbejde med guiden: Istanbul og Timeout: Istanbul. Freelance transskription og oversættelse arbejde er også bredt tilgængelige for dem, der søger frihed til at arbejde hjemmefra, og dem med mindst en bachelorgrad vil finde et væld af muligheder med virksomheder, især teleselskaber, søger engelsktalende personale.

om Sprog

lær dig selv Tyrkisk giver en vidunderlig introduktionshæfte sammen med lyd-cd ‘ er, men hvis du virkelig er klar til at lære tyrkisk, skal du gå på en privat sprogskole.

Sprogakademier inkluderer EFINST Turkish Center og KediCat. Sprogudveksling med tyrkere kan let arrangeres.

Visa spørgsmål

amerikanske statsborgere, sammen med de fleste andre nationaliteter, udstedes visa ved ankomsten til $20, som giver dig 90 dage i landet. Tidligere gik mange udstationerede på visumkørsler hver tredje måned for at forny, men nu begrænser turistvisum dit besøg til 90 ud af hver 180 dage. De fleste udstationerede i fortiden foretrak visumkørsler til at udholde den dyre og labyrintiske proces med at få opholdstilladelse, og selvom denne proces stadig er frustrerende forvirrende og ineffektiv, det bliver hurtigere og billigere hver dag. Tilladelser er et spørgsmål om formalitet og er tilgængelige via Udlændingeafdelingen i det provinsielle Sikkerhedsdirektorat eller hos lokale Sikkerhedsdirektorater i hele Tyrkiet. For mere information, se De Forenede Staters ambassade i Ankara, Tyrkiet.

ansøgninger om opholdstilladelse, som normalt er baseret på arbejde eller studerende visa, skal ske inden for 30 dage efter ankomst i Tyrkiet. Dokumentkrav og ansøgningsskemaer kan findes her. Tyrkiske opholdstilladelsesgebyrer kan findes på Istanbul Directorate of Security (filial for udlændinge) på samme hjemmeside (tallene fra 1 Til 61 viser beløbet for de måneder, du vil blive).

IV. Udvidelse af perspektivet

eventyr længere væk

hvis du planlægger at blive i Tyrkiet i længere tid og vil bedre forstå gestalt af sin kultur og dens plads i regionen, vil du helt sikkert gerne udforske ud over Istanbul. At rejse rundt i Tyrkiet er billigt og nemt, men afstandene kan være store. Indenrigsflyvninger til de fleste dele af landet kan lejlighedsvis findes for $30, afhængigt af sæsonen. Mange internationale flyvninger kan også være overraskende billige. Det billigste flyselskab er normalt Pegasus, men du skal bestille direkte fra flyselskabets hjemmeside for at få de lave priser.

togrejser i Tyrkiet er billige, komfortable og langsom. Et kort over jernbanenettet, sammen med detaljerede oplysninger om togene, kan findes Tyrkiet sektion af seat61.com. næsten alle tog har nedstigningsbiler og en spisebil. Du kan også tage tog til Iran, Syrien og mange europæiske lande.

busser i Tyrkiet er komfortable, rene, relativt billige, og vil tage dig næsten overalt (for små landsbyer i det indre, du måske nødt til at tage uregelmæssigt timede dolmuses). “Metro” – firmaet har det mest bus omfattende netværk og er normalt det billigste. For store byer eller byer, hvor busstationen er ubelejligt placeret, har Metro og andre virksomheder “servis” – busser, der færger dig næsten overalt i byen. Sørg for at spørge ” Servis var mi?”til chaufføren, når du ankommer, og han vil pege dig i den rigtige retning.

du behøver normalt ikke at booke forud for busser, medmindre du rejser på ferie eller helligdage. Du behøver heller ikke nødvendigvis at gå til den centrale busstation. Virksomheder i større byer har adskillige bekvemt placerede kontorer, der kører gratis servicevogne til stationen eller til et sted, hvor bussen henter dig.

eventyr (litterær)

for at udforske Tyrkiet fra din læsesæde skal du dykke ned i dets litteratur. I det mindste bør du læse Stephen Crescent and The Star og Orhan Pamuks Istanbul. Nobelprisvindende Pamuk er Tyrkiets mest kendte forfatter internationalt. Han har skrevet utallige romaner om livet i Tyrkiet, både fortid og nutid, og hans indsigt i den tyrkiske psyke siges at være uovertruffen af enhver anden moderne tyrkisk forfatter. De fleste tyrkere vil også anbefale Yasar Kemal (især Memed, min Høg) og Ahmet Hamdi Tanpinar (især Mind At Peace), mine to personlige favoritter.

Istanbul Resources

Istanbul Magasiner

Istanbul: Guide

Timeout Istanbul

Cornucopia

bedste Istanbul og Tyrkiet rejseside

Tyrkiet rejseplanlægger er en top online planlægning guide på Istanbul, hostet af mangeårige ekspert Tom Brosnahan.

undervisningsmuligheder

iti Istanbul

David Joshua Jennings er en forfatter fra USA, der har rejst til mere end tres lande siden 2008 og skrevet om sine oplevelser. Du kan finde ham på davidjoshuajennings.com.

relaterede emner

bor i Tyrkiet: Udstationerede artikler og ressourcer

Flere artikler af David Joshua Jennings

studere og bo i udlandet i Istanbul

nomadernes hemmelige liv

Tyrkiet, blindhed og filosofien om at rejse langsomt

rejse og selvet

at se mønstre i kaoset: tilpasning til livet i Indien

studere i udlandet i Ecuador: lære spansk i Kvit

relaterede artikler om Tyrkiet

at bo og arbejde i Istanbul: En fortælling om to byer

at bo i Tyrkiet: vækkede drømme i G-Kurslc-kur

undervisning i engelsk i Istanbul

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.